Escreva em favor de duas cristãs iranianas !!


Queridos, hoje entrei no site Portas Abertas e vi este link. Extremamente importante nossa participação! Por favor, leia até o fim e ajude!

Obrigada! =)



Marzieh Amirizadeh e Maryam Rostampour

IRÃ (3º) - Maryam Rostampour e Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad foram presas no dia 5 de março. As moças, que dividiam um apartamento, eram ex-muçulmanas. Elas foram detidas na prisão Evin em Teerã, acusadas de “propagar a fé cristã” e “apostasia”. No dia 7 de outubro, elas foram inocentadas da acusação de “realizar atividades contra o Estado”.

No domingo, 9 de agosto, Maryam e Marzieh se apresentaram diante do promotor público, Sr. Haddad, que lhes perguntou se elas iriam negar sua fé e retornar para o islamismo. Apesar da grande pressão sobre elas, ambas declararam que não iriam negar a Cristo. Então, Haddad as enviou de volta para a prisão para “que pudessem pensar sobre o assunto” e voltarem quando estivessem prontas para renunciar ao cristianismo.

Pela primeira vez, o promotor permitiu que Maryam e Marzieh tivessem um advogado presente para representá-las no caso.

No dia 7 de outubro, as duas cristãs foram novamente a uma audiência. Elas seriam julgadas por três acusações: realizar atividades contra o Estado, propagar a fé cristã e apostasia. O novo juiz que conduzia o julgamento as inocentou na acusação de realizar atividades contra o estado, o que raramente acontece. Como resultado, o caso será transferido do tribunal revolucionário para o tribunal comum, que irá cuidar das outras duas acusações.

As moças não estavam bem de saúde e perderam muito peso. Marzieh está com dores nas costas, um dente infeccionado e enxaquecas, e precisa de cuidados médicos, o que não foi providenciado até agora.

Maryam e Marzieh foram interrogadas na delegacia 137 em Gysha antes de serem levadas para o centro de detenção Vozara. Relatos sugerem que elas sofreram pressão psicológica, inclusive privação de sono, como parte do interrogatório. Atualmente, elas estão em uma cela lotada, com outras 20 mulheres.

As duas cristãs têm direito a telefonemas diários de um minuto e visitas semanais dos familiares.

A Anistia Internacional publicou um Apelo Urgente, pedindo para que as duas cristãs sejam soltas imediatamente, afirmando que elas “são prisioneiras de consciência, presas apenas por sua religião”.

Escreva em favor de Maryam e Marzieh!

Você pode colaborar para que essas duas cristãs tenham a possibilidade de receber uma atenção especial para seu caso, fazendo com que elas sejam soltas. Além de lembrar-se delas em suas orações, você pode escrever para o Líder Supremo da República Islâmica do Irã, Ayatollah Sayed "Ali Khamenei.

Abaixo, você encontra um modelo de texto. Se tiver contato com pessoas que exercem cargos de autoridade no governo (deputados, senadores etc.) incentive-os a participar também.

Não esqueça: os e-mails devem ser enviados diretamente ao líder supremo.

Modelo de texto

Atenção: o texto deve ser enviado apenas em inglês. A versão em português é somente para seu conhecimento.


Modelo em português – apenas para informação

Vossa Excelência,

O Irã está incluído na Declaração Internacional de Direitos Civis e Políticos (ICCPR, em inglês). O Artigo 18 desta declaração garante a liberdade de religião para todos. Esse direito também é sagrado na Constituição da República Islâmica do Irã. Além disso, a ICCPR pede julgamentos justos e audiências públicas sem adiamentos, e estipula que “todas as pessoas privadas de sua liberdade devem ser tratadas com humanidade e respeito inerentes à dignidade do ser humano”.

Com base nesses comprometimentos, gostaria de expressar minha sincera preocupação com duas cidadãs iranianas, Maryam Rostampour and Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad, que estão detidas na prisão Evin em Teerã. Elas foram acusadas de “propagar a fé cristã” e “apostasia”, e presas no dia 5 de março de 2009. No dia 9 de agosto de 2009, o promotor público ordenou que essas mulheres renunciassem sua religião e retornassem para o Islã. Como recusaram a negar sua fé, elas foram enviadas novamente para a prisão. Na audiência de 7 de outubro, Maryam e Marzieh foram inocentadas da acusação de “realizar atividades contra o Estado.

A senhorita Rostampour e a senhorita Esmaeilabad estão presas apenas por suas convicções religiosas. Portanto, essa prisão é incoerente com a Constituição da República Islâmica do Irã e com os compromissos do país com a ICCPR. As duas moças não têm acesso ao tratamento médico necessário para sanar danos em sua saúde.

Vossa Excelência, peço que essas duas senhoritas recebam o tratamento médico necessário rapidamente, e que sejam soltas imediatamente.

Respeitosamente,

[nome e sobrenome]
[país]


Modelo em inglês – para ser enviado

Your Excellency,

Iran is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Article 18 of this covenant guarantees freedom of religion or belief for all. This right is also enshrined in the Constitution of the Islamic Republic of Iran. Furthermore, the ICCPR calls for a fair and public hearing without undue delay and it further stipulates that “all persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.”

Based on these commitments, I would like to express my sincere concerns about two Iranian citizens, Maryam Rostampour and Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad who are currently being held at the Evin prison in Tehran. They are reportedly accused of ‘propagation of the Christian faith’ and ‘apostasy’. They were arrested on 5 March 2009. On 9 August 2009, the deputy prosecutor ordered these ladies to recant their religion and to return to Islam. Upon refusal to recant their faith, they were sent back to prison.
In a court hearing on 7 October, Maryam and Marzieh were acquitted from the charge of ‘anti state activities’.

Miss Rostampour and Miss Esmaeilabad are detained solely on account of their religious convictions. Their arrest is therefore incongruous with the Constitution of the Islamic Republic of Iran and Iran’s commitments under the ICCPR. Furthermore, the two ladies are reportedly denied access to essential medical treatment needed for serious physical ailments.

Your Excellency, I call upon you to ensure that the two ladies receive swift medical attention and I urge you to ensure their immediate release.

Yours respectfully,

[name]
[country]


Para onde mandar e-mails

Os emails devem ser enviados para o Supremo Líder da República Islâmica do Irã, Aiatolá Sayed "Ali Khamenei. Não há endereço de e-mail direto para o Líder Supremo, então eles devem ser enviados pelo site:

http://www.leader.ir/langs/en/index.php?.

Na coluna esquerda, haverá um link “Sending letter” (enviar carta), na barra “Contacts” (contatos).

Você deve preencher os dados necessários e copiar o modelo da carta em inglês no espaço “Letter text” (texto da carta). Em seguida, clique em “Sending Letter”.

Tradução: Missão Portas Abertas

Nenhum comentário:

Postar um comentário